中国虚拟军事网(VME)- 专注于武装突袭系列虚拟军事游戏

 找回密码
 加入VME

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
12
返回列表 发新帖
楼主: a8325811

[求助] 求幫忙翻譯幾句英文!(中文化組)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2013-11-11 13:22:42 | 显示全部楼层
本帖最后由 a8325811 于 2013-11-11 14:43 编辑

跟大家解釋一下前後文
第一句
The Greenback brass are due to visit (more than likely to protest against our work, our flags, our very presence - the same old, same old).

是在開頭的背景解釋,感謝大家的幫忙,這句如果要翻的邏輯一點,應該是要這樣:[軍餉的發放又被延遲了(大概是為了抗議我們在這邊的工作, 我們的旗幟, 我們的存在 - 都老生常談了)]

大家覺得怎樣?



第二段
Did you catch that one, Kerry? It's 'all clear?'. Oh, Sure, ok!
I mean, Christ, give me a break. What a complete waste of time these people are.
What's that saying about not getting laid in a whore house?
Whatever, let's just get to Kamino.

先跟大家解釋,All Clear並不是指了解了,而是場地肅清或安全的意思,會這樣說是因為,這段話是在離開第一關的檢查哨後說的,在檢查哨的時候,AAF的哨兵會很細心的檢查你們的車輛,最後有一個哨兵會像他們的長官回報[安全, 長官!](<------這句我可能要再想辦法翻譯的更加緊張)
而後Kerry跟他的長官離開檢查哨,他的長官才很納悶,為什麼只是檢查而已,為什麼要說到All Clear這麼謹慎的話? (這邊就暗指等下會發生AAF的叛變,所以這段會很重要),之後兩具才是我搞不懂的地方。 綜合大家的幫忙,我翻成這樣如何?

[你有沒有聽到那句, Kerry? '安全'? 恩, 可能是我多疑了.
我的意思是,天殺的,讓我休息一下.這些人完全就是在浪費我們的時間.
不是有句話這麼說嗎? 不要陶醉在溫柔鄉.
管他的, 我們快去Kamino吧.]

中間幾句感覺有一點不連貫,或許他只是在聊天八,東聊西聊!

有更好的翻譯歡迎糾正^^ 也感謝大家的幫忙,請大家隨時注意本篇,如果我又遇到瓶頸,區時希望大家再多多幫忙,還有在翻譯的時候,如我再問問題時,不小心劇透了,也希望大家多多包涵><
 楼主| 发表于 2013-11-11 15:26:03 | 显示全部楼层
我發現到一句新的話來讓我們了解Greenback事甚麼意思!

後面有一句we've just had a run in with Greenback forces in the forest to your south.

從這邊可以了解, Greenbac指的是綠軍,(我有點不知道綠軍該怎麼翻,因為他們不算是友軍,友軍是藍的)

大家看如何呢?
发表于 2014-5-14 23:21:14 | 显示全部楼层
我来翻一下后一段
Adams中士当时明显是讽刺的口吻
你看到没,凯瑞?他们这就“一切安全,没问题~~~”了。嗯我想说,这帮AAF真是够了,简直就是在浪费时间。行了行了不是有句话说“别在温柔乡停留太久”嘛,不管怎么说咱们赶紧开到Kamino基地去。

点评

是的  发表于 2014-5-16 09:04
发表于 2014-5-16 09:08:51 | 显示全部楼层
a8325811 发表于 2013-11-11 13:22
跟大家解釋一下前後文
第一句
The Greenback brass are due to visit (more than likely to protest agai ...

第一句话根据剧情应该是这样翻译的:
那些绿军估计又要来一趟了(还是老生常谈那样的来抗议我们在这里的工作,在这里的阵营,在这里的存在)

因为greenback是指绿军不是美元

第二段的话按顺序:
Kerry,你听到那句话了么?这就‘一切安全’了?
我的意思是,天杀的,这帮人完全就是在浪费时间(用于检查我们的车辆)!
不管了,不是有古话说不要陶醉在温柔乡么
只管去kamino执行任务吧
发表于 2014-5-16 23:22:08 | 显示全部楼层
russianalpha 发表于 2014-5-16 09:08
第一句话根据剧情应该是这样翻译的:
那些绿军估计又要来一趟了(还是老生常谈那样的来抗议我们在这里的 ...

Greenback=AAF这个毫无争议

点评

是的,AAF就是绿方,所以greenback就是绿军就是AAF他们  发表于 2014-5-17 07:23
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入VME

本版积分规则

小黑屋|中国虚拟军事网

GMT+8, 2024-5-13 17:47

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表